字号:

勇气·付出·回报

2018年04月08日 来源:中国残疾人网

文_亓法彬 山东省莱芜市

二十年前,当我慷慨激昂地把自己一生奋斗的目标确定为当一名英语翻译的时候,我的一位上司对我嗤之以鼻:你腿有残疾,在咱们这个小地方,谁会请你去当翻译?还是学门实用的手艺最实际!他的话触伤了我的自尊心,但我当时的确是没有丝毫把握确信自己今后能当一名翻译,只是有些执拗地认为学好了就能用上,至于通过什么途径来用上,连想也没想。从此,我开始了“上下而求索”的自学之路。严寒酷暑,挑灯夜读,成了我工作之余的生活写照。几年后,凭借自己扎实的翻译功底,我真的被一家翻译公司聘为专职翻译,初步圆了自己的“翻译梦”。2003年,国家开始推行翻译专业资格证书制度,我又把目光瞄准了“二级笔译”资格证书。因为我知道,只有拿到这个证书,自己才称得上是一位真正意义上的“翻译”。报名时登记员劝我要知难而退,资深的同行告诫我不要心高妄想,我都没有理会,怀着一种志在必得的坚韧,经过认真细致的备考,我终于在2007年考取了国家人事部认证的二级笔译证书,成为一名经国家权威部门认证的英语笔译,而且在我们这个城市,我还是第一个。后来一个偶然的机会,我又遇到了我那位早已退休的老领导。当他亲眼看到当年那个毛头小伙子已经实现了他那“天真”的梦想时,不禁感慨万千。

十五年前,当我决定报名参加自学考试的时候,我的脑海中千万次地浮现出这样的念头:自考的考点不知在几公里之外,考场不知在几层楼之上,自己拄着双拐可能连台阶也上不去;下雨路湿、下雪路滑,自己可能连校园也进不去;参加技能考核要多次往返济南,健全人尚且为之烦恼,何况是我呢?然而一种朴素的坚定信念占了上风:车到山前必有路,没有过不去的火焰山。结果在考试的过程中,那些貌似难以逾越的困难竟一一迎刃而解。转眼自己已拿到了毕业证书,同时,更增添了人生的阅历与经验。

八年前,当我决定要创立自己的翻译服务部,打算用自己的知识为社会服务的时候,心里也有些举棋不定:自己虽有翻译资格证,但这资格证对客户而言到底能有多大的吸引力还真是难以预料;其次,在我们这个对外业务尚不发达的小城,有翻译需求的客户为数不多,在预先没有客源的情况下去和实力雄厚的同行争夺有限的客户,这风险不可谓不大;再者,自己腿有残疾,一旦创业不成功,再找工作可是难上加难。怎么办?一时间,我的脑海里是“波浪翻涌”。在对行业的现状、前景以及自己创业的优势反复斟酌、思量后,我终于痛下决心:既然确立了创业的目标,就要义无反顾地去尝试。而且我也坚信:只要自己信心满怀,勇于拼搏,没有过不去的“火焰山”。 服务部开张后,我凭着严肃认真的工作态度和诚实守信的经营方式,逐渐赢得了客户的信任,业务量逐年上升。自己也终于实现了凭一技之长自食其力而且也为社会创造价值的梦想。

人的一生,会遇到许多“十字路口”,有许多根深蒂固的传统观念束缚着你,有若干“铺天盖地”的后顾之忧动摇着你,让你犹豫不决。然而,当你鼓起勇气毅然踏上那条羊肠小道的时候,你会发现那条路并不像想象得那样坎坷难行,偶尔有荆棘密布,却更让你感受到了披荆斩棘、一往无前的无穷乐趣。当勇气激起信心,当付出点亮希望的时候,成功的回报就在向你招手了。朋友,路就在脚下,希望就在前方,意气风发的你还等什么呢?

版权声明

  • 中国残疾人网站所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经中国残疾人网站许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将中国残疾人网站的各项资源转载、复制、编辑或发布用于其他任何场合;不得将其中任何形式的资讯散发给其他方,不可将这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用中国残疾人网站的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得中国残疾人网站的授权。
  • 凡本网注明“来源:XXX(非中国残疾人网站)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
  • 若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请即与中国残疾人网站联系,本网将迅速给您回应并做处理。
    电话:010-84639477 邮箱:chinadp08@126.com